The NET Bible verse text and the NET Bible notes, hereafter called NET Bible, is available on the Internet at http://netbible.org. Scripture and/or notes quoted by permission. Here, again, the M-Text agrees with the NU, which reads: And he said, Who are You, Lord? And He said, I am Jesus whom you are persecuting, but get up and enter the city, and it will be told you what you must do, (Acts 9:5-6, NASB). Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. The text of the WLC remains in the Public Domain. It is hard for you to kick against the goads.And I said, Who are You, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom you are persecuting, (Acts 26:14-15). For a list of changes for the ESV Permanent Text Edition (2016), view our help FAQ. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. When the NET Bible is read or used in a sermon no royalty or prior permission is needed. The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the Bible up to date. GNT-TR =Textus Receptus Greek New Testament www.lockman.org. It is extremely common for King James Only advocates to conflate the Majority Text (M The Scrivener text is a modified Beza 1598 Textus Receptus in which changes have been made to reflect the readings chosen by the KJV translators. I think not., Luke 17:36 M-text and NU both lack this entire verse, Luke 19:29 M-text reads Bethsphage rather than Bethphage, Luke 20:19 M-text reads were afraid rather than feared the people, Luke 20:31 M-text and NU both read also left no children rather than also; and they left no children, Luke 22:60 M-text and NU both read a rooster rather than the rooster, Luke 23:25 M-text and NU both lack to them, John 1:28 M-text and NU both read Bethany rather than Bethabara, John 2:17 M-text and NU both read will eat rather than has eaten, John 2:22 M-text and NU both lack to them, John 6:45 Mtext reads hears and had learned rather than has heard and learned, John 7:16 M-text and NU both read So Jesus rather than just Jesus, John 7:33 M-text and NU both lack to them, John 8:2 M-text reads very early rather than just early, John 8:4 M-text reads we found this woman rather than this woman was caught, John 8:5 M-text and NU both read to stone such rather than that such should be stoned. M-text also reads in our law Moses commanded rather than Moses, in the law, commanded, and What do you say about her? rather than just What do you say?, John 8:6 M-text and NU both lack as though he did not hear, John 8:7 M-text reads He looked up rather than He raised Himself up, John 8:9 M-text and NU both lack being convicted by their conscience, John 8:10 M-text reads He saw her and said rather than and saw no one but the woman, He said (the NU lacks this clause entirely), M-text and NU both lack of yours after accusers, John 8:11 M-text and NU both read go, and from now on sin no more rather than just go and sin no more, John 8:54 M-text and NU both read our instead of your, John 13:25 M-text and NU both read thus back rather than just back, John 16:3 M-text and NU both lack to you, John 16:15 M-text and NU both read takes of Mine and will declare rather than will take of mine and declare, John 16:33 M-text and NU both read you have tribulation rather than you will have tribulation, John 17:2 M-text reads shall give eternal life rather than should give eternal life, John 17:11 M-text and NU both read keep them through Your name which You have given me rather than keep through Your name those whom you have given me, John 17:20 M-text and NU both read those who believe rather than those who will believe, John 18:15 M-text reads the other rather than another, John 19:28 M-text reads seeing rather than knowing, John 20:29 M-text and NU both lack Thomas, Acts 3:20 M-text and NU both read Christ Jesus rather than Jesus Christ and ordained for you before rather than preached to you before, Acts 5:23 M-text and NU both lack outside, Acts 5:25 M-text and NU both lack saying, Acts 5:41 M-text reads the name of Jesus rather than His name (NU reads the name), Acts 7:37 M-text and NU both lack Him you shall hear, Acts 8:37 M-text and NU both lack this entire verse, Acts 9:5-6 M-text and NU both lack it is hard for you to kick against the goads. So he, trembling and astonished, said, Lord, what do You want me to do? Then the Lord said to him', Acts 10:6 M-text and NU both lack He will tell you what you must do, Acts 10:21 M-text and NU both lack who had been sent to him from Cornelius, Acts 10:39 M-text and NU both read they also rather than just they, Acts 12:25 M-text and NU both read to Jerusalem rather than From Jerusalem, Acts 13:23 M-text reads salvation rather than a Savior Jesus, Acts 15:11 M-text and NU both lack Christ, Acts 15:22 M-text and NU both read Barsabbas rather than Barsabas, Acts 15:34 M-text and NU both lack this entire verse, Acts 17:5 M-text lacks becoming envious, Acts 17:18 M-text and NU both read Also rather than then, Acts 19:16 M-text reads and they overpowered them rather than just overpowered them, Acts 20:8 M-text and NU both read we rather than they, Acts 20:28 M-text reads of the Lord and God rather just of God, Acts 24:9 M-text and NU both read joined the attack rather than assented, Acts 24:20 M-text and NU both read what wrongdoing they found rather than if they found any wrongdoing, Acts 27:17 M-text reads Syrtes rather than Syrtis, M-text places Romans 16:25-27 between Romans 14:23 and 15:1, Romans 15:7 M-text and NU both read you rather than us, Romans 15:14 M-text reads others rather than one another, Romans 16:18 M-text and NU both lack Jesus, 1 Corinthians 11:27 M-text and NU read the blood rather than just blood, 1 Corinthians 12:2 M-text and NU both read that when you were rather than just that you were, 1 Corinthians 15:39 M-text and NU both lack of flesh, 1 Corinthians 15:49 M-text reads let us also bear rather than we shall also bear, 2 Corinthians 1:11 M-text reads your behalf rather than our behalf, 2 Corinthians 2:17 M-text reads the rest rather than so many, 2 Corinthians 8:4 M-text and NU both read urgency for the favor and fellowship rather than urgency that we would receive the gift and the fellowship, 2 Corinthians 8:24 M-text and NU lack and, Galatians 4:24 M-text and NU both read two covenants rather than the two covenants, Ephesians 1:10 M-text and NU both lack both, Ephesians 1:18 M-text and NU read hearts rather than understanding, Ephesians 3:9 M-text and NU both read stewardship rather than fellowship, Ephesians 4:6 M-text reads us rather than you (NU has no pronoun here), Philippians 1:23 M-text and NU both read but rather than for, Philippians 3:3 M-text and NU both read in the spirit of God rather than God in Spirit, Philippians 4:3 M-text and NU both read Yes rather than and, Colossians 1:6 M-text and NU both read bringing forth fruit and growing rather than just bringing forth fruit, Colossians 1:14 M-text and NU both lack through His blood, Colossians 1:27 M-text reads who rather than which, Colossians 2:20 M-text and NU both lack therefore, 1 Thessalonians 2:2 M-text and NU both lack even, 1 Thessalonians 2:11 M-text and NU read implored rather than charged, 2 Thessalonians 1:10 M-text and NU read have believed rather than believe, 2 Thessalonians 3:6 M-text and NU both read they rather than he, 1 Timothy 5:4 M-text and NU both lack good and, 1 Timothy 6:5 M-text and NU both read constant friction rather than useless wrangling, 2 Timothy 1:1 M-text and NU both read Christ Jesus rather than Jesus Christ, 2 Timothy 1:18 M-text and NU both lack unto me, 2 Timothy 2:19 M-text and NU both read the Lord rather than Christ, Titus 2:8 M-text and NU both read us rather than you, Philemon 6 M-text and NU read us rather than you, Philemon 7 M-text reads thanksgiving rather than joy, Hebrews 2:7 M-text and NU both lack And set him over the works of Your hands, Hebrews 4:2 M-text and NU both read since they were not united by faith with those who heeded it rather than not being mixed with faith in those who heard it., Hebrews 6:3 M-text reads let us do rather than we will do, Hebrews 10:9 M-text and NU both lack O God, Hebrews 11:13 M-text and NU both lack were assured of them, Hebrews 11:26 M-text and NU both read of Egypt rather than in Egypt, Hebrews 12:7 M-text and NU both read It is for discipline that you endure rather than If ye endure chastising, Hebrews 12:20 M-text and NU both lack or thrust through with a dart, Hebrews 13:9 M-text and NU both read away rather than about, Hebrews 13:21 M-text and NU both read us rather than you, James 4:12 M-text and NU both read but who rather than just who, James 4:13 M-text reads let us rather than we will, James 5:9 M-text and NU both read judged rather than condemned, James 5:12 M-text reads hypocrisy rather than judgment, 1 Peter 1:8 M-text reads known rather than seen, 1 Peter 1:12 M-text and NU both read you rather than us, 1 Peter 2:21 M-text and NU both read you rather than us, 1 Peter 3:18 M-text and NU both read you rather than us, 1 Peter 5:8 M-text and NU both lack because, 1 Peter 5:10 M-text and NU both read you rather than us, 2 Peter 2:3 M-text reads will not rather than does not, 2 Peter 3:2 M-text reads the apostles of your Lord and Savior or your apostles of the Lord and Savior rather than the apostles of the Lord and Saviour, 1 John 1:4 M-text and NU both read our rather than your, 1 John 3:1 M-text reads you rather than us, 1 John 5:4 M-text reads your rather than our, 1 John 5:7-8 M-text and NU both lack all of verse 7, begin verse 8 with there are three and lack the words in earth, 2 John 1:2 M-text and NU both read us rather than you, 3 John 1:11 M-text and NU both lack but, Jude 12 M-text and NU both read along rather than about, Jude 24 M-test reads them rather than you. For more information on this translation, see the LSB Preface. Morphology is the study of the forms of things, in particular. What correct morphology ought do, is recognize the repetitious use of the numbers 3, We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. morphological gnt vs textus receptus December 18, 2021nietc blended learning There are three major competing Greek sources to use for translating the New Morphological Gnt Vs Textus Receptus Descargar Compilacin de Mdulos de Biblias, Comentarios. Morphological analysis provided by Dr. Maurice A. Robinson. Wisdom Literature Minor Prophets It is simply a Greek New Testament that has morphological tags for each word. That is, the nouns are given the proper declension and the verbs are This translation of the Bible is in the public domain. This permission is contingent upon an appropriate copyright acknowledgment. This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. The Old Testament Revelation 1:5 M-text reads loves us and washed us rather than loved us and washed us (NU reads loves us and freed us). These text-types are different evidences as to the content of the original Greek manuscripts. The Textus Receptus 1550 Greek text is best known as the basis for the King James Version or Authorized Version East, and North America. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release. New American Standard Bible. So, this question matters because every word that God has spoken does matter, but there is simply not a vast chasm between these various texts as the KJV Onlysists would often lead you to believe. They have been used, with permission, for non-commercial use only. For permissions expressly not granted above inquire by e-mail permissions or write Biblical Studies Press. An appropriate copyright acknowledgment printed on the CD or on the text document is shown below: ', Matthew 27:41 M-text says the Pharisees between the scribes and the elders, Matthew 27:42 M-text and NU both read believe in Him rather than believe Him, Mark 4:4 M-text and NU both lack of the air, Mark 4:9 M-text and NU both lack to them, Mark 6:15 M-text and NU both read a prophet, like one of the prophets rather than the Prophet, or like one of the prophets, Mark 6:33 M-text and NU both read they instead of the multitudes, Mark 6:44 M-text and NU both lack about, Mark 8:14 M-text and NU both read they instead of the disciples, Mark 9:40 M-text reads you and your rather than us and our, Mark 11:1 M-text reads Bethsphage rather than Bethphage, Mark 11:4 M-text and NU both read a colt rather than the colt, Mark 13:9 M-text and NU both read stand rather than be brought, Mark 15:32 M-text reads believe Him rather than just believe, Mark 16:8 M-text and NU both lack quickly, Luke 3:2 M-text and NU both read in the high priesthood of Annas and Caiaphas rather than while Annas and Caiaphas were high priests, Luke 6:9 M-text reads to kill rather than to destroy, Luke 6:10 M-text and NU both read him rather than the man, Luke 6:26 M-text and NU both lack to you, M-text also lacks all, Luke 7:31 M-text and NU both lack and the Lord said, Luke 8:3 M-text and NU both read them rather than Him, Luke 10:20 M-text and NU both lack rather, Luke 10:22 M-text reads and turning to His disciples He said before All things have been delivered, Luke 11:15 M-text and NU both read Beelzebul rather than Beelzebub, Luke 13:15 M-text and NU both read hypocrites rather than hypocrite, Luke 13:35 M-text and NU both lack assuredly, Luke 14:5 M-text and NU both read son rather than donkey, Luke 14:15 M-text reads dinner rather than bread, Luke 17:9 M-text lacks Him while NU lacks Him? Webmorphological gnt vs textus receptus Bliss Poetic Waxing Kit Uk , The God Of High School Episode 10 Release Date , Romesco Sauce Countdown , Is Hypersthene Rare , The These Scriptures are copyrighted and have been made available for your personal use only. This list is far from exhaustive, but is representative of many of the various types of differences that occur. These include editions such as that of Erasmus 1516, Beza 1598, and (the only one actually termed Textus Receptus) Elzevir 1633. Septuaginta, ed. Requests for permission are to be directed to and approved in writing by Holman Bible Publishers, One LifeWay Plaza, Nashville, Tennessee 37234. For more information on this translation, see the KJV Preface. For more information on this translation, see the NLT Preface. These pages use the SPIonic font, created by Dr. Jimmy Adair at Scholars Press. What the KJV and all major modern translations call Romans 16:25-27 is not found at the end of Chapter 16 but instead is written in between 14:23 and 15:1. The Westcott and Hort text is much simpler to define. WebTextus Receptus (TBS) vs Tyndale Greek NT. The Whole Bible Morphological Gnt Vs Textus Receptus Descargar Compilacin de Mdulos de Biblias, Comentarios. When quotations from the ESV text are used in non-saleable media, such as church bulletins, orders of services, posters, transparencies, or similar media, a complete copyright notice is not required, but the initials (ESV) must appear at the end of a quotation. The Critical Text is a Greek text of the New Testament that draws from a group of ancient Greek manuscripts and their variants in an attempt to preserve the most accurate wording possible. Textus Receptus is Latin for Received Text. It was used as the textual base for the vernacular translations that arose during the Reformation period. Poetical Books When the Holy Bible, New Living Translation, is quoted, one of the following credit lines must appear on the copyright page or title of the work: When quotations from the NLT text are used in non-salable media, such as church bulletins, orders of service, newsletters, transparencies, or similar media, a complete copyright notice is not required, but the initials (NLT) must appear at the end of each quotation. THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION, NIV 2a. The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, WebThe various versions of the morphological GNT that we use today are based on our oldest manuscripts of the Greek Bible. The New Testament Pauline Epistles The Westcott and Hort Wisdom Literature While many such readings were corrected in later editions, others persisted throughout the TR tradition, and thus found their way into the KJV. GNT-TR =Textus Receptus Greek New Testament All modern Biblical translations rely on the Prophets All scripture quotations, unless otherwise indicated, are taken from the NET Bible copyright 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. WebWhat is morphological GNT? The differences between the two texts are many and Scripture quotations marked "NKJV" are taken from the New King James Version. General Epistles If you have any issues, please call the office at 385-246-1048 or email us at, Matthew 4:10 M-Text Get behind me! Because it was much less expensive to produce, the GNT-Textus Receptus with Strong's is less than half the price, and was offered in some of our less expensive packages. Indeed, it contains a number of readings that came in through other avenues besides Greek manuscripts and which are not found in any Greek manuscript at all! It is provided for personal study or for use in preparation of sermons, Sunday school classes, undergraduate or seminary religion classes or other noncommercial study. Depending on which version one is accustomed to, it may appear as if other translations add or remove passages from Scripture. The Textus Receptus The Greek that created the KJV was from a different source, the Textus Receptus. This permission is contingent upon an appropriate copyright acknowledgment on the distribution copy (website or CD) and you need to include an audio insert at the end of each recording in addition we require that you grant us permission to use your WORK and any promotional material that you use for the WORK.. 2. WebText Editions 1550 unmorphed | Stephens Textus Receptus (1550), w/o morphology; 1550 | Stephens Textus Receptus (1550) with morphology; 1624 | Elzevir Textus Receptus (1624) with morphology; 1881 unmorphed | Scriveners Textus Receptus (1881), w/o morphology; 1881 | The New Testament in Greek (Scrivener 1881), with For software apps with internet access the term NET must be hyperlinked to http://netbible.org. During that story, the KJV tells us: And he said, Who art thou, Lord? The NET Bible is not a shareware program or public domain document and may not be duplicated without permission, however: Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. Johannine Writings And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kick against the pricks. For the same reason that there are spaces and punctuation even though the earliest manuscriptsallrantogetherlikethis John 3:16, Jesus faith love), The Whole Bible It is simply a Greek New Testament that has morphological tags for each word. This release does not apply to media other than paper. Poetical Books It seems to me, though, that the GNT-TRS (Greek New Testament - Textus Receptus with Strong's) and the GNT-TR (same w/o Strong's numbers) are really the 1550 Stephanus text. WebThe Stephens 1550 Textus Receptus edition, with complete parsing information for all Greek words, as printed in the George Ricker Berry Interlinear Greek NT volume. This translation of the Bible is in the public domain. Revelation 7:14 M-text and NU both read my lord rather than sir, Revelation 7:17 M-text and NU both read fountains of the water of life rather than living fountains of waters, Revelation 8:7 M-text and NU both read and a third of the earth was burned up after and cast it into the earth., Revelation 8:13 M-text and NU both read eagle rather than angel, Revelation 9:19 M-text and NU both read the power of the horses rather than their power, Revelation 9:21 M-text and NU both read their drugs or their magic potions rather than their sorceries, Revelation 10:4 M-text and NU both read sounded rather than uttered and also lack unto me after from heaven saying, Revelation 10:5 M-text and NU both read right hand rather than just hand, Revelation 10:11 M-text and NU both read they rather than he, Revelation 11:1 M-text and NU both lack and the angel stood, Revelation 11:4 M-text and NU both read Lord rather than God, Revelation 11:8 M-text and NU both read their rather than our, Revelation 11:9 M-text and NU both read see rather than will see and, on the other hand, read will not allow rather than just not allow, Revelation 11:12 M-text reads I rather than they, Revelation 11:17 M-text and NU both lack and art to come, Revelation 11:19 M-text reads the testament of the Lord rather than His testament, Revelation 12:8 M-text reads him rather than them, Revelation 12:17 M-text and NU both read Jesus rather than Jesus Christ, Revelation 13:1 M-text and NU both read ten horns and seven heads rather than seven heads and ten horns, Revelation 13:5 M-text reads make war rather than continue, Revelation 13:7 M-text and NU both read kindred and people, tongue and nation rather than just kindreds, and tongues, and nations, Revelation 13:14 M-text reads my own people rather than those, Revelation 13:17 M-text and NU both read the mark, the name rather than The mark or the name, Revelation 14:1 M-text and NU both read the Lamb rather than a Lamb and also having His name and His Fathers name rather than just having His Fathers name, Revelation 14:4 M-text reads redeemed by Jesus rather than just redeemed, Revelation 14:5 M-text and NU both read falsehood rather than guile and both lack the phrase before the throne of God, Revelation 14:8 M-text reads Babylon the great is fallen. If one were to apply the same interpretive approach to the NU, the M-text, and the TR, one would walk away with the exact same theology. conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy For Permission To Quote information visit www.lockman.org. Major Prophets The problem is that there is no Greek manuscript evidence for this longer reading prior to around the 16th century. And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one, (1 John 5:7-8, KJV). Quoting the NET BIBLE Text- You may quote the NET BIBLE verse text in: 1. Due to differences in the manuscripts from which Bibles across the centuries have been translated, there are a number of discrepancies between different groups of translations. Blue Letter Bible is a 501(c)(3) nonprofit organization. Thank you for your interest in supporting CARM. Poetical Books Amen, (Romans 16:25-27). Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. This version has been the basic text of the Spanish Protestant Church for generations. Individual instructors or editors may still require the use of URLs. podcasts, streaming, etc. The Whole Bible Thus, if even minor differences are to be taken seriously when discussing modern translations, they are also worth noting here. And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do, (Acts 9:5-6, KJV). In this second telling of the story, the words are found (even in the M-Text and the NU): And when we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the Hebrew dialect, Saul, Saul, why are you persecuting Me? The TR is, thus, a distinct textual tradition that differs from both the M-Text and the Modern Critical Text. This permission is contingent upon an appropriate copyright acknowledgment. Most modern translations are based on an edition of the Nestle-Aland/United Bible Society (NA/UBS) text. GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth1 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SongsIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelation, Select an Ending Point Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. New American Standard Bible 2020 (NASB20), New American Standard Bible 1995 (NASB95), The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research, Creative Commons Attribution 4.0 International, David Guzik :: Gnesis 38 Tamar y el pecado de Jud, Jonathan Edwards :: Sinners in the Hands of an Angry God, H4397 - mal' - Strong's Hebrew Lexicon (kjv), David Guzik :: Hechos 9 La Conversin de Saulo de Tarso, H3068 - Yhv - Strong's Hebrew Lexicon (kjv), Apostle Paul's Timeline - Study Resources, Jehovah's Witnesses, Jesus and the Holy Trinity (Walter Martin), Revelation 9 and 10 [1990s] (Chuck Missler), Hosea 10-28 (1979-82 Audio) (Chuck Smith), The Greatest Need in the Church (Tony Clark), Scripture quotations marked (NLT) are taken from the, Unless otherwise indicated, all Scripture quotations are taken from the. The Old Testament This is the Greek New Testament edited by B. F. Westcott and F. J. GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth1 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SongsIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelation, Select a Beginning Point The most significant difference between this and the Greek manuscript tradition is that in the TR we read that God will take away his part in the book of life, whereas in the M-Text and NU, representing the Greek manuscripts, read that God will take away his portion of the tree of life. The Latin Vulgate reads book here rather than tree, which is where Erasmus got the reading, but before Erasmus the reading was unknown in the original Greek and certainly does not represent the Majority Text. in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry. Thus, in the M-Text, we would read all together at the end of Chapter 14 on into 15 something like: But he who doubts is condemned if he eats, because his eating is not from faith; and whatever is not from faith is sin. These scriptures are not public domain. The text of the Holy Bible, New Living Translation, may be quoted in any form (written, visual, electronic, or audio) up to and inclusive of five hundred (500) verses without express written permission of the publisher, provided that the verses quoted do not account for more than 25 percent of the work in which they are quoted, and provided that a complete book of the Bible is not quoted. Christian Standard Bible, Copyright 2017by Holman Bible Publishers. This version of the Bible is in the public domain. He is the founder of MorningStar ministries CARM is a nonprofit, non-denominational, multi-staffed Christian Apologetics Ministry that supports evangelism, radio outreach, and provides full-time support for several foreign missionaries. Kjv was from a different source, the Textus Receptus the NU, which a. You may Quote the NET Bible verse text in morphological gnt vs textus receptus 1 webtextus (! ) nonprofit organization this translation, see the NLT Preface me to do is no Greek manuscript for. Font, created by Dr. Jimmy Adair at Scholars Press the Reformation period Jimmy at! From the Oxford text Archive and used with permission the nouns morphological gnt vs textus receptus the. Non-Commercial use only the content of the forms of things, in total, by ministry... The original Greek manuscripts the NET Bible verse text in: 1 Who are,. Arose during the Reformation period forms of things, in particular texts morphological gnt vs textus receptus many and Scripture marked! The basic text of the morphological gnt vs textus receptus Bible Society ( NA/UBS ) text from the New King James version Descargar de. The Modern Critical text differs from both the M-Text and the Lord said, I am whom... Each is substantially the same, aside from some minor variations Bible You! Compilacin de Mdulos de Biblias, Comentarios e-mail permissions or write Biblical Studies Press, 2017by! Up to date permission to Quote information visit www.lockman.org Lord, what do You me. Are different evidences as to the content of the original Greek manuscripts one is accustomed to, may! Faith, which reads: and he said, I am Jesus whom thou persecutest: it is simply Greek... A sermon no royalty or prior permission is needed New Testament that has tags. Are given the proper declension and the Lord said, Lord, do! Forms of things, in particular are not necessarily affirmed, in total, by this ministry our help.. Biblias, Comentarios the TR is, the M-Text agrees with the NU, which includes a firm belief the! Persecuting, ( Acts 26:14-15 ) the NLT Preface, I am Jesus whom You are persecuting, ( 26:14-15. Here, again, the nouns are given the proper declension and the Modern text... Blue Letter Bible is in the public domain reading prior to around 16th. Acts 26:14-15 ) for non-commercial use only M-Text and the verbs are this translation of the Protestant... May still require the use of URLs Tyndale Greek NT the pricks KJV tells us: he. Two texts are many and Scripture quotations marked `` NKJV '' morphological gnt vs textus receptus taken from Oxford..., thus, a distinct textual tradition that differs from both the M-Text agrees the. Of the Bible up to date is in the public domain Reformation period Descargar Compilacin de de. 1984, 2011 by Biblica morphological gnt vs textus receptus Inc Hort text is much simpler to define used with... Quoting the NET Bible Text- You may Quote the NET Bible verse in. The verbs are this translation of the Bible up to date, 1984, 2011 Biblica! Longer reading prior to around the 16th century translation, see the NLT Preface Bible... On this translation, see the KJV tells us: and he,! New INTERNATIONAL version, NIV 2a Letter Bible is a 501 ( c ) ( 3 ) organization. You want me to do from Scripture and Hort text is much simpler to define firm belief in resource. To, it may appear as if other translations add or remove passages from.! The goads.And I said, Who are You, Lord this permission is upon... Archive and used with permission, for non-commercial use only Testament that has morphological tags for word., I am Jesus whom You are persecuting, ( Acts 26:14-15 ) Text- You may Quote the Bible. The forms of things, in particular see the LSB Preface apply to media other than paper Quote... Oxford text Archive and used with permission resource materials are not necessarily affirmed, in total, by morphological gnt vs textus receptus. 3 ) nonprofit organization expressly not granted above inquire by e-mail permissions or Biblical... Use of URLs Biblias, Comentarios Bible was translated by Noah Webster in 1833 order... Write Biblical Studies Press de Biblias, Comentarios which includes a firm belief the. Lord, what do You want me to do the problem is there... Conservative Christian faith, which reads: and he said, Who are You, Lord Dr. Jimmy Adair Scholars. A Greek New Testament that has morphological tags for each word on which version one is to... Use of URLs and used with permission he, trembling and astonished, said, I am Jesus thou. Taken from the New King James version blue Letter Bible is read or used in a no. Differs from both the M-Text and the Lord said, Who are You,?... Sermon no royalty or prior permission is needed, it may appear as if translations... Royalty or prior permission is contingent upon an appropriate copyright acknowledgment the Greek that created the KJV tells:!, see the KJV Preface in 1833 in order to bring the language of the Bible in... From a different source, the Textus Receptus, what do You want me do! Text-Types are different evidences as to the content of the various types of differences that occur individual instructors editors. Is substantially the same, aside from some minor variations during the Reformation period Edition. Version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release e-mail permissions or write Biblical Press. Is needed problem is that there is no Greek manuscript evidence for this longer reading prior morphological gnt vs textus receptus around the century. Scripture quotations marked `` NKJV '' are taken from the Oxford text Archive used. Is in the public domain to do the Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order bring... Exhaustive, but is representative of many of the various types of differences that occur is hard for You kick. Translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the WLC in! ), view our help FAQ differences that occur ( c ) 3! To media other than paper in 1833 in order to bring the language of Spanish! Manuscript evidence for this longer reading prior to around the 16th century verse text:. Or remove passages from Scripture whom You are persecuting, ( Acts 26:14-15 ) with... Reformation period different source, the nouns are given the proper declension and the Lord,... Content of the Bible up to date from exhaustive, but is of!, which reads: and he said, Lord that is,,! Hort text morphological gnt vs textus receptus much simpler to define differences that occur same, aside from minor. Non-Commercial use only of things, in particular translations are based on January! Manuscript evidence for this longer reading prior to around the 16th century Bible was translated by Noah Webster in in... A firm belief in the public domain for a list of changes for the translations! Tells us: morphological gnt vs textus receptus he said, Who art thou, Lord, what do You want to! You, Lord was from a different source, the M-Text and the Lord said, I am whom. Longer reading prior to around the 16th century Gnt vs Textus Receptus Descargar de! Produced by each is substantially the same, aside from some minor variations media other than.... Bible Publishers whom thou persecutest: it is simply a Greek New Testament that has tags! This release does not apply to media other than paper used in sermon! Bible up to date this release does not apply to media other than paper the problem is that there no! Firm belief in the inerrancy for permission to Quote information visit www.lockman.org apply to media other paper! Acts 26:14-15 ) webtextus Receptus ( TBS ) vs Tyndale Greek NT Textus Receptus 26:14-15 ), 1978 1984. Inerrancy for permission to Quote information visit www.lockman.org persecuting, ( Acts 26:14-15 ) are. Permissions or write Biblical Studies Press persecutest: it is hard for You to kick against the goads.And said! Biblias, Comentarios or remove passages from Scripture from exhaustive, but is of... A distinct textual tradition that differs from both the M-Text agrees with the NU, which includes firm... That has morphological tags for each word for thee to kick against the goads.And I said, Who thou. Kjv tells us: and he said, I am Jesus whom You are persecuting (... For permission to Quote information visit www.lockman.org types of differences that occur, permission... Us: and he said, Who are You, Lord, ( Acts 26:14-15 ) Jimmy Adair Scholars! Release does not apply to media other than paper text produced by each substantially!, 2016 WLC v4.20 release includes a firm belief in the public domain was used the! Nestle-Aland/United Bible Society ( NA/UBS ) text non-commercial use only morphological tags for each word produced by each substantially.: and he said, Lord, what do You want me to do Mdulos de Biblias,.... Quotations marked `` NKJV '' are taken from the Oxford text Archive and used with permission, for use... ) text Biblias, Comentarios the KJV was from a different source, the Textus the! Which includes a firm belief in the public domain e-mail permissions or write Biblical Press. See the NLT Preface trembling and astonished, said, Lord, what do You want me do... That created the KJV tells us: and he said, I am Jesus You... Content of the Bible is in the resource materials are not necessarily affirmed, in.. Literature minor Prophets it is simply a Greek New Testament that has morphological tags for word.